(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浣溪沙:古代詩人夏言的詩集名。
- 序庵:指庵堂前的序廳。
- 惠蟹:指有恩惠的螃蟹。
- 宮漏:皇宮中的計時器。
- 殿閣:宮殿和閣樓。
- 南風微:微風吹來。
- 院荷:庭院中的荷花。
- 草閣:草搭建的小亭子。
- 竹牀:用竹子搭建的牀。
- 欹枕:側臥的枕頭。
- 滄浪:遠處的波浪。
- 夢魂:夢中的靈魂。
- 江鄉:江邊的鄉村。
翻譯
宮廷的計時鐘聲沉沉地響起,夏日漫長。雨後,宮殿和閣樓清涼起來。微風吹來,院子裏荷花的香氣襲人。在草搭建的小亭子裏,拋下書卷,度過白天,躺在竹子搭建的牀上,側臥着聽着遠處波浪的聲音。夢中的靈魂時而飄遊到江邊的鄉村。
賞析
這首詩描繪了一個夏日午後的寧靜景象,通過描寫宮廷中的清涼和微風送來的荷香,展現了一種恬靜的氛圍。詩中運用了許多意境深遠的詞語,如「宮漏」、「殿閣」、「草閣」等,通過這些詞語的運用,增加了詩歌的藝術感和意境。整首詩以宮廷景象爲背景,表現了詩人內心的寧靜和對鄉愁的思念,給人一種清新淡雅的感覺。

夏言
明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 桂枝香次荊公韻,送費鍾石少宰之南都 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其十一 送庚午同年李晋卿令宜兴,戊戌年夏 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 減字木蘭花 · 壬寅正月六日,奉聖諭,今日皇四女試歲周,一取鍾、二取銀、三取黃水晶石,示卿等知。恭述 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 西江月 · 次朱希真三闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 蘇武慢次虞伯生韻,詠白鷗園 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁園春 · 港口別方思道二闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 醜奴兒觀閣前芍藥有感二闕 》 —— [ 明 ] 夏言