菩薩蠻 · 迴文秋夜

· 夏言
落膘寒汀煙漠漠。漠漠煙汀寒膘落。流水野塘秋。秋塘野水流。 露幽藏古樹。樹古藏幽露。明月伴人行。行人伴月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (biāo):指水邊的沼澤地。
  • (tīng):水邊的沙洲。
  • 漠漠(mò mò):形容模糊不清的樣子。
  • 野塘(yě táng):野外的水塘。
  • (yōu):幽靜。
  • (cáng):隱藏。
  • 古樹(gǔ shù):古老的樹木。

繙譯

在水邊的沼澤地,菸霧朦朧。朦朧的菸霧在水邊的沙洲上飄蕩。野外的水塘中,鞦水悠悠流淌。古樹幽靜地隱藏在露水中。明月伴隨著行人前行,行人與明月相伴。

賞析

這首古詩描繪了一個甯靜幽美的鞦夜景象,通過對自然景物的描寫,展現出鞦夜的靜謐和神秘。詩中運用了廻文的手法,使得詩句在結搆上呼應,增添了詩歌的藝術美感。同時,通過對水、樹、月等自然元素的描繪,營造出一種恬靜的氛圍,讓人感受到大自然的甯靜與美好。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文