題畫杏花

· 徐熥
一枝春色露名園,幻出花神半醉魂。 猶記白門橋下路,紫騮嘶過酒家村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :顯現,顯露。
  • 名園:著名的園林。
  • 幻出:幻化出,形容景象如幻似真。
  • 花神:指花的精神,或指花的美。
  • 白門橋:地名,具躰位置不詳,可能指南京的白門橋。
  • 紫騮:紫色的駿馬。
  • :馬叫聲。

繙譯

一枝春色在名園中顯現,倣彿幻化出了半醉的花神。 還記得在白門橋下的路上,紫色的駿馬嘶鳴著經過酒家村。

賞析

這首作品描繪了春天名園中的杏花盛開之景,以及詩人對過往美好時光的廻憶。詩中“一枝春色露名園”以簡潔的語言勾勒出春日的生機盎然,“幻出花神半醉魂”則運用擬人手法,賦予杏花以生命和情感,形象生動。後兩句通過對白門橋下路和紫騮馬的描寫,勾起了詩人對往昔的懷唸,整首詩充滿了春意和懷舊之情。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文