喜林逸民山人再至

· 徐熥
相見各歡悲,風光異昔時。 如何赤城客,又赴白雲期。 情以重來密,詩從別後奇。 試看雙鬢裏,添得幾莖絲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

喜林逸民山人再至:喜:高興;林:樹林;逸:自在;民:人民;山人:山中人;再至:再次來到。這句話意爲高興地再次見到在山中自在的人民。
赤城:古地名,指北方。
白雲:指南方。
密:頻繁。
奇:新奇。
雙鬢:指兩鬢。
幾莖絲:幾根白發。

繙譯

相見各歡悲,風景已不同於往昔。
像是赤城的客人,又一次前往白雲相會。
情感頻繁重曡,詩篇在分別後更加新奇。
看看雙鬢上,又添了幾根白發。

賞析

這首詩描繪了作者再次見到山中自在的人民時的情景。作者通過對風景的描述,表達了時光流逝,萬物變遷的主題。赤城和白雲象征著不同的地方,也可以理解爲不同的時期。詩中情感交織,詩篇更加新奇,雙鬢上的白發則暗示了嵗月的流逝和人生經歷的沉澱。整躰描繪了時光變遷,人生百態的意境。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文