(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驄馬(cōng mǎ):青白色的馬,古代常用來指代官員的坐騎。
- 鯉魚:古代常用來比喻書信,因爲「鯉」與「禮」諧音,古人常用鯉魚形狀的木板傳遞書信。
- 殷勤:熱情周到。
- 怊悵(chāo chàng):形容心情憂鬱、失意。
- 重江:指江河衆多,水域廣闊。
- 杳杳(yǎo yǎo):形容深遠或時間久遠。
- 搔首:抓頭,撓發。形容焦急、無奈的樣子。
- 良覿(liáng dí):美好的相見,指與朋友的相聚。
翻譯
青白色的馬已經離開我很久了,而今鯉魚形狀的書信卻送來了你的消息。 你熱情周到的問候,讓我在這幽靜的林中感到憂鬱和失意。 在這茫茫的江河之外,我彷彿只看到一枝瓊花在遠處。 我焦急地抓着頭髮,期待着與你美好的相見,只因歲月已爲我添上了白髮。
賞析
這首詩表達了詩人對遠方朋友的思念和期待相聚的情感。詩中,「驄馬」與「鯉魚」分別象徵着離別與消息的傳遞,通過對比展現了時間的流逝和友情的珍貴。後兩句以「茫茫重江」和「杳杳一枝瓊」描繪了詩人孤獨的心境和對友人的深切思念。結尾的「搔首望良覿」則生動地表現了詩人對重逢的渴望和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文
權德輿的其他作品
- 《 玉臺體十二首其二 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 敕賜長壽酒因口號以贈 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 贈廣通上人 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 寄李衡州 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 奉和鄜州劉大夫麥秋出師遮虜有懷中朝親故 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 雜言賦得風送崔秀才歸白田限三五六七言 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 甲子歲元日呈鄭侍御明府 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 奉和陳閣老寒食初假當直從東省往集賢因過史館看木瓜花寄張蔣二閣老 》 —— [ 唐 ] 權德輿