(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 猿聲:猿猴的叫聲。
- 枕上:枕頭之上,指牀頭。
- 愁夢:充滿憂愁的夢境。
- 紛難理:紛亂難以整理。
- 深夜寒:深夜的寒冷。
- 青霜:指秋夜的霜,因其色青白而得名。
- 落秋水:落在秋天的水面上。
翻譯
猿猴的叫聲傳到了枕邊,憂愁的夢境紛亂難以整理。 在這寂寞的深夜裏,寒意襲人,青色的霜花輕輕落在秋水之上。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一個深夜的場景,通過猿聲、愁夢、深夜寒、青霜落秋水等意象,表達了作者內心的孤寂與憂愁。詩中「猿聲到枕上」一句,以猿聲爲引,勾起了無盡的愁思,而「愁夢紛難理」則進一步加深了這種情感的表達。後兩句「寂寞深夜寒,青霜落秋水」則通過環境的渲染,營造出一種淒涼、冷清的氛圍,使讀者能夠深切感受到作者的心境。整首詩意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情小詩。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文
權德輿的其他作品
- 《 酬李二十二兄主簿馬跡山見寄 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 奉和許閣老酬淮南崔十七端公見寄 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送張詹事致政歸嵩山舊隱 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 和兵部李尚書東亭詩 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 句 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 省中春晚忽憶江南舊居戲書所懷因寄兩浙親故雜言 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送孔江州 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 奉和聖制豐年多慶九日示懷 》 —— [ 唐 ] 權德輿