奉和聖制豐年多慶九日示懷
寒露應秋杪,清光澄曙空。
澤均行葦厚,年慶華黍豐。
聲明暢八表,宴喜陶九功。
文麗日月合,樂和天地同。
聖言在推誠,臣職惟匪躬。
瑣細何以報,翾飛淳化中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒露:二十四節氣之一,標誌着秋季的深入,天氣開始寒冷。
- 秋杪:秋末。
- 清光:清澈明亮的光線。
- 澄曙空:使早晨的天空清澈明亮。
- 澤均行葦厚:恩澤普及,使得蘆葦生長茂盛。
- 年慶華黍豐:慶祝年成豐收,黍稷茂盛。
- 聲明暢八表:聲威和名望傳播至八方。
- 宴喜陶九功:宴會中喜悅,陶醉於九種功績之中。
- 文麗日月合:文采與日月同輝。
- 樂和天地同:音樂和諧,與天地同調。
- 聖言在推誠:聖明的言論在於推廣誠信。
- 臣職惟匪躬:作爲臣子的職責,不是爲了個人。
- 瑣細何以報:微不足道的事情如何報答。
- 翾飛淳化中:小鳥在淳樸的風氣中自由飛翔。
翻譯
寒露時節正值秋末,清晨的天空清澈明亮。恩澤普及,蘆葦生長茂盛,慶祝年成豐收,黍稷茂盛。聲威和名望傳播至八方,宴會中喜悅,陶醉於九種功績之中。文采與日月同輝,音樂和諧,與天地同調。聖明的言論在於推廣誠信,作爲臣子的職責,不是爲了個人。微不足道的事情如何報答,小鳥在淳樸的風氣中自由飛翔。
賞析
這首詩描繪了一個豐收的秋天景象,通過寒露、清光等自然景象的描繪,展現了秋天的寧靜與美麗。詩中「澤均行葦厚,年慶華黍豐」表達了皇帝的恩澤如同滋潤的雨水,使得萬物生長茂盛,人民慶祝豐收的喜悅。後文通過「聲明暢八表,宴喜陶九功」等句,展現了國家的繁榮昌盛和文化的輝煌。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了詩人對國家繁榮和人民幸福的讚美。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文
權德輿的其他作品
- 《 送薛十九丈授將作主簿分司東都賦得春草 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送殷卿罷舉歸淮南舊居 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 贈友人 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 從叔將軍宅薔薇花開太府韋卿有題壁長句因以和作 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 早發杭州泛富春江寄陸三十一公佐 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 春送十四叔赴任渝州錄事絕句 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送安南裴都護 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 中書夜直寄贈 》 —— [ 唐 ] 權德輿