(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 生生:不斷地,一直。
- 識汝:認識你。
- 伏我:服從我。
- 分別:區分,辨別。
- 生滅:生命的誕生和消亡。
翻譯
這一羣盜賊,一直都在欺凌他們的主人。 現在我終於認清了你們,不願再與你們親近。 如果你們不服從我,我就會到處宣揚。 讓人人都認識你們,讓你們無處可去。 如果你們能服從我,我也不會再區分你們。 我們將合爲一體,永遠遠離生命的起伏。
賞析
這首詩偈通過寓言的形式,表達了作者對於內心惡念的認知和處理方式。詩中將內心的惡念比作一羣盜賊,生動形象地描繪了這些惡念對心靈的侵擾。通過「識汝」和「伏我」的對比,展現了作者對於惡念的態度轉變,從最初的抗拒到最後的接納與融合。最後兩句「共汝同一身,永離於生滅」表達了作者希望與惡念和解,達到心靈和諧的願望,體現了佛教中「煩惱即菩提」的智慧。整首詩語言簡練,寓意深刻,展現了作者對於內心世界的深刻洞察和超脫境界。