丘小府小鼓歌

· 顧況
地盤山雞猶可像,坎坎砰砰隨手長。 夜半高樓沈醉時,萬里踏橋亂山響。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 地盤山雞:指山雞在地面上的活動範圍。
  • 坎坎砰砰:形容鼓聲,坎坎爲鼓聲的節奏,砰砰爲鼓聲的響亮。
  • 隨手長:形容鼓聲隨着手的動作而持續不斷。
  • 沈醉:深醉,沈(chén)爲古漢語中的「沉」。
  • 踏橋:可能是指行走在橋上的聲音。
  • 亂山響:指山中的回聲,響徹山谷。

翻譯

山雞在地面上的活動,彷彿可以被模仿, 鼓聲坎坎砰砰,隨着手的動作持續不斷。 夜深人靜,高樓中人沉醉時, 萬里之外,踏橋聲與山中的回聲交織,響徹山谷。

賞析

這首詩描繪了一幅夜晚山中的景象,通過鼓聲和山雞的活動,以及夜深人靜時的沉醉狀態,表達了詩人對自然和生活的深刻感受。詩中的「坎坎砰砰」生動地描繪了鼓聲的節奏和力度,而「夜半高樓沈醉時」則營造了一種寧靜而又略帶憂鬱的氛圍。最後一句「萬里踏橋亂山響」以誇張的手法,將遠處的聲音與近處的鼓聲相結合,形成了一種時空交錯的奇妙效果,展現了詩人豐富的想象力和對聲音美學的獨特把握。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文