重雲李觀疾贈之
天行失其度,陰氣來幹陽。
重雲閉白日,炎燠成寒涼。
小人但諮怨,君子惟憂傷。
飲食爲減少,身體豈寧康。
此志誠足貴,懼非職所當。
藜羹尚如此,肉食安可嘗。
窮冬百草死,幽桂乃芬芳。
且況天地間,大運自有常。
勸君善飲食,鸞鳳本高翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天行:天體的運行。
- 度:規律,準則。
- 陰氣:這裏指寒、涼、溼等消極的氣。
- 幹陽:侵犯陽氣。
- 炎燠(yù):炎熱。
- 寧康:安寧健康。
- 藜羹:用藜菜作的羹,泛指粗劣的食物。
翻譯
天體運行失去了其規律,陰氣來侵犯陽氣。層層烏雲遮蔽了白日,炎熱變得寒涼。小人只是不停地埋怨,君子卻只有深深的憂傷。飲食因此而減少,身體又怎麼會安寧健康。這樣的志向確實非常可貴,但恐怕不是其職責所應有的。粗劣的湯羹尚且如此,肉食又怎麼能夠去品嚐。到了寒冬百草都已死去,幽靜的桂樹卻依然散發芬芳。況且在這天地之間,自然運行本來就有恆常。勸你好好飲食,鸞鳳本就應該高高飛翔。
賞析
這首詩是韓愈贈給李觀的,表達了對李觀患病的關心和憂慮。詩中以天氣的異常變化來比喻人生的起伏和遭遇,小人只會埋怨,而君子則會憂慮。強調李觀的高尚志向雖可貴,但在患病時不應影響正常飲食和生活。以百草在冬天枯萎而桂樹依然芬芳,暗示在困難環境中仍有美好存在。最後勸李觀要好好照顧自己,像鸞鳳一樣能高高飛翔。詩句語言質樸,感情真摯,通過自然現象來寄託對友人的關切和鼓勵。