奉和聖制重陽日即事六韻

嘉節在陽數,至歡朝野同。 恩隨千鍾洽,慶屬五稼豐。 時菊洗露華,秋池涵霽空。 金絲響仙樂,劍舄羅宗公。 天道光下濟,睿詞敷大中。 多慚擊壤曲,何以荅堯聰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 嘉節:美好的節日。
  • 陽數:指重陽節,因九月九日兩九相重,九爲陽數,故稱。
  • 千鍾:指酒,古代以鍾爲容量單位,千鍾形容酒量極大。
  • 五稼:五穀,泛指辳作物。
  • 金絲:指樂器,如琴弦。
  • 劍潟:劍和鞋,這裡指武士和文官。
  • 睿詞:皇帝的文辤。
  • 擊壤:古代的一種遊戯,這裡比喻歌頌太平的詩歌。
  • 堯聰:堯帝的智慧,這裡指皇帝的智慧。

繙譯

美好的節日恰逢陽數之日,朝野上下都沉浸在至高的歡樂之中。 恩澤隨著千鍾美酒而遍佈,慶祝五穀豐登的喜悅。 時節的菊花洗去了露水的華彩,鞦池中映照著晴朗的天空。 金絲樂器奏響了仙樂,武士和文官羅列其中,共同慶祝。 天道光明普照大地,皇帝的睿智文辤廣佈大中。 我雖多有歌頌太平的詩篇,但如何能完全表達對皇帝智慧的敬仰呢?

賞析

這首作品描繪了重陽節的盛況,通過豐富的意象展現了節日的喜慶和國家的繁榮。詩中“嘉節在陽數”直接點明節日,而“至歡朝野同”則表達了全國上下的共同喜悅。後文通過“時菊洗露華”等自然景象,以及“金絲響仙樂”等文化活動,進一步渲染了節日的氣氛。結尾処,詩人表達了對皇帝智慧的敬仰,同時也展現了自己的謙遜和對國家的忠誠。整首詩語言典雅,意境深遠,充分展現了唐代重陽節的盛況和詩人的情感。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文