(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三吳:古地區名,泛指吳地,具體指代有多種說法,大致包括今江蘇南部、浙江北部一帶。
- 時俗:當時的風俗習慣。
- 紅兒:指詩中的女子,可能是歌女或舞女。
- 一面妝:指女子化妝後的面容。
- 妖嬈:形容女子嫵媚動人。
- 真娘:唐代名妓,以美貌著稱。
翻譯
三吳地區的時俗特別看重風光美景,卻未曾見過紅兒化妝後的面容。 真希望能寫下她的嫵媚動人,讓她看看,這樣就不必再提真娘的美名了。
賞析
這首作品通過對「紅兒」未曾露面的遺憾,表達了詩人對美的渴望和讚美。詩中「三吳時俗重風光」一句,既描繪了地域特色,又暗示了人們對美的追求。後兩句則通過對比「紅兒」與「真娘」,展現了詩人對「紅兒」美貌的極高評價,認爲她的嫵媚足以超越傳說中的美人「真娘」。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美的獨特見解和追求。