(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五陰:指色、受、想、行、識五種構成人身的因素。
- 真智:真正的智慧,指超越世俗的智慧。
- 十方世界:指宇宙中所有方向的世界。
- 一乘:佛教中指最上乘的教法,即佛的教法。
- 無相法身:指佛的法身,超越形相的存在。
- 菩提:指覺悟的境界。
- 佛地:指達到佛的境界的地方。
翻譯
變化再變化,正是這五陰構成了真正的智慧。宇宙中所有方向的世界都遵循同一乘教法,無相的法身怎會有第二種?如果捨棄煩惱去尋找覺悟,不知道哪裏纔是達到佛的境界的地方。
賞析
這首詩表達了佛教中關於智慧和覺悟的深刻理解。詩中「易復易,即此五陰成真智」揭示了通過不斷的變化和修行,人們可以超越五陰的束縛,達到真正的智慧。後句強調了佛教的普遍性和無相法身的唯一性,指出真正的覺悟不是通過捨棄煩惱來尋找,而是要在煩惱中尋找出路,體現了佛教中「煩惱即菩提」的思想。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理。