舟行夜泊

蕭蕭落葉送殘秋,寂寞寒波急暝流。 今夜不知何處泊,斷猿晴月引孤舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭蕭:形容風吹落葉的聲音。
  • 暝流:夜晚的河流。
  • 斷猿:斷斷續續的猿猴叫聲。

繙譯

鞦風蕭瑟,落葉紛紛,送走了最後的鞦意。 寂寞中,寒冷的波濤在夜色中急速流淌。 今夜,我不知道該在何処停泊我的小舟, 衹有斷斷續續的猿聲和晴朗的月光,引領著孤獨的舟行。

賞析

這首作品描繪了一幅鞦夜舟行的孤寂畫麪。通過“蕭蕭落葉”和“寂寞寒波”的意象,傳達了深鞦的淒涼和夜行的孤獨。末句“斷猿晴月引孤舟”巧妙地將自然的聲音與光影融入詩中,增強了詩的意境和情感深度,表達了行舟者在茫茫夜色中的迷茫與孤寂。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文