(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遐方怨:詞牌名,表達了遠方的思念之情。
- 簟文平:簟(diàn),竹蓆;文,紋理;平,平整。
- 象紗籠玉指:象紗,輕薄的紗;籠,覆蓋;玉指,美人的手指。
- 縷金羅扇輕:縷金,細金線;羅扇,輕薄的扇子。
- 眉黛遠山橫:眉黛,古代女子用來畫眉的青黑色顏料;遠山,形容眉毛彎曲如遠山。
- 鳳簫歇:鳳簫,古代的一種樂器,這裏指音樂停止。
- 鏡塵生:鏡子因久未使用而生塵。
- 遼塞音書絕:遼塞,邊遠的邊塞;音書,消息和書信。
- 夢魂長暗驚:夢魂,夢中的人;長暗驚,長時間在夢中驚醒。
- 玉郎經歲負娉婷:玉郎,美男子,這裏指心愛的人;經歲,一年又一年;負,辜負;娉婷,美好的女子。
翻譯
簾子的影子細長,竹蓆上的紋理平整。輕薄的紗覆蓋着美人的玉指,細金線裝飾的輕薄扇子輕輕搖動。嬌嫩的雙頰紅潤如花,兩條眉毛彎曲如遠山橫臥。
鳳簫的音樂已經停止,鏡子因久未使用而生塵。邊塞的消息和書信斷絕,夢中的人長時間在夢中驚醒。心愛的人一年又一年辜負了這美好的女子,讓人怎能不恨他的無情。
賞析
這首作品描繪了一位女子對遠方愛人的深切思念和無盡的怨恨。通過細膩的描寫女子的容貌和環境,如「簾影細,簟文平」和「嫩紅雙臉似花明」,展現了她的美麗和孤獨。詞中「遼塞音書絕,夢魂長暗驚」表達了女子對遠方愛人的擔憂和不安,而「玉郎經歲負娉婷,教人爭不恨無情」則直抒胸臆,表達了她對愛人無情行爲的怨恨。整首詞情感深沉,語言優美,充分展現了五代十國時期詞的藝術魅力。