夏夜

· 韓偓
猛風飄電黑雲生,霎霎高林簇雨聲。 夜久雨休風又定,斷雲流月卻斜明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 猛風:強烈的風。
  • 霎霎:形容雨聲密集。
  • :聚集,這裡指雨聲密集。
  • 斷雲:指雲層被風吹散,形成不連續的雲塊。
  • 流月:形容月亮在雲間移動,如同流水一般。

繙譯

強烈的風伴隨著閃電和黑雲突然出現,樹林高処傳來密集的雨聲。 夜深了,雨停了,風也靜止了,破碎的雲朵和流動的月光斜斜地照亮了夜空。

賞析

這首作品描繪了一個夏夜的景象,通過猛風、飄電、黑雲、雨聲等自然元素,生動地再現了暴風雨來臨的緊張氣氛。後兩句則描繪了雨過天晴的甯靜,斷雲和流月的描繪增添了詩意,展現了自然界的變幻莫測和甯靜之美。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然變化的敏銳觀察和深刻感受。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文

韓偓的其他作品