(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 剡溪(shàn xī):水名,曹娥江上游的一段,在今浙江嵊縣。
- 赤城:山名,在浙江天台縣北,爲天台山南門。因土色皆赤,狀似雲霞,望之似雉堞,因名。
- 靈溪:水名,在浙江天台縣北。
- 窈映(yǎo yìng):幽深掩映。
- 洞房:深邃的內室。
翻譯
我在靈溪的宿處遙望靈山,幽深掩映的高樓對着月亮顯得悠閒。 夜半時分,鶴鳴聲在殘夢中迴盪,彷彿還在懷疑那琴曲從深邃的內室中悠然傳出。
賞析
這首作品描繪了作者在靈溪宿處夜晚的所見所感。詩中,「靈溪宿處接靈山」一句,既點明瞭地點,又通過「靈」字的重複使用,增強了神祕感和超凡脫俗的意境。「窈映高樓向月閒」則進一步以高樓、月亮爲元素,構建了一個靜謐而悠遠的畫面。後兩句通過夜半鶴聲和琴曲的聯想,將夢境與現實巧妙地交織在一起,表達了一種超脫塵世、嚮往自然的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了顧況詩歌的獨特魅力。