意緒

· 韓偓
絕代佳人何寂寞,梨花未發梅花落。 東風吹雨入西園,銀線千條度虛閣。 臉粉難勻蜀酒濃,口脂易印吳綾薄。 嬌饒意態不勝羞,願倚郎肩永相著。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 絕代佳人:指容貌極其美麗的女子。
  • 銀線:比喻細雨。
  • 虛閣:空曠的樓閣。
  • 臉粉難勻:指臉上的妝容難以均勻,形容女子因酒而面色泛紅。
  • 蜀酒:指四川產的酒,通常指濃香型白酒。
  • 口脂:口紅。
  • 吳綾:指吳地產的絲綢,這裏比喻女子的衣裳。
  • 嬌饒:嬌媚。
  • 意態:神態,表情。
  • 郎肩:情人的肩膀。

翻譯

那容貌絕美的佳人多麼寂寞,梨花還未開放,梅花已經凋落。 東風帶着雨點吹入西園,細雨如銀線般穿過空曠的樓閣。 臉上的粉妝因蜀酒的濃烈而難以均勻,口紅輕易地印在吳綾薄衣上。 她嬌媚的神態帶着無法言說的羞澀,只願依偎在情人的肩膀上,永遠相依。

賞析

這首作品描繪了一位絕代佳人的寂寞與嬌媚。詩中通過「梨花未發梅花落」暗示了季節的轉換和佳人的孤獨,而「東風吹雨入西園,銀線千條度虛閣」則進一步以自然景象烘托出佳人的心境。後兩句通過對佳人妝容和神態的描寫,展現了她的嬌媚與羞澀,以及她對情人的深情依戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,充分展現了韓偓詩歌的藝術魅力。

韓偓

韓偓

韓偓,晚唐五代詩人,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝西萬年縣(今樊川)人。自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝歷任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。 ► 341篇诗文

韓偓的其他作品