(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶴帔(pèi)星冠:道士的服飾和帽子,這裏指詩人自己的裝扮如同羽客。帔:古代披在肩背上的服飾。
- 羽客:指道士,這裏是作者以道士般閒散的形象自比。
- 芟(shān):割草,這裏是修剪的意思。
- 孜孜:勤勉不懈的樣子。
翻譯
穿着鶴帔戴着星冠,一副道士的裝扮,退朝之後,我靜坐在寢樓西邊的書堂裏。養的山禽時間久了,一聽我呼喚就知曉。窗戶邊的竹子經過多次修剪,如今能透漏下絲絲月光。白色牆壁上我不會題寫自己新寫的拙劣文章,小小的屏風上只抄錄古代的經典篇章。我勤勉努力不要擔心會勞心費力,因爲富國又安民的道理長遠深厚意義重大。
賞析
這首詩描繪出詩人退朝後閒適寧靜又精神追求極高的生活狀態。開篇「鶴帔星冠羽客裝」展現出詩人超凡脫俗、仿若仙人的形象,爲全詩帶來空靈的氛圍。頷聯「山禽養久知人喚,窗竹芟多漏月光」通過對山禽、窗竹等生活細節的描寫,營造出一種人與自然和諧、生活悠然自得的意境。頸聯「粉壁不題新拙惡,小屏唯錄古篇章」 則體現出詩人對自身創作水準有較高要求,不隨意題詩,只珍視古代經典,凸顯其高雅的審美情趣。尾聯「孜孜莫患勞心力,富國安民理道長」陡然一轉,從個人閒適生活延伸到對家國大事的思考,展現出詩人雖然享受當下清閒但心懷天下,認爲爲富國安民不懈努力是意義深遠的事,提升了詩歌的思想境界 ,使整首詩既具生活情致又富遠大抱負,耐人玩味。