遊馬耳山
茲山表東服,遠近瞻其名。
合沓盡溟漲,渾渾連太清。
我來疑初伏,幽路無炎精。
流水出溪盡,覆蘿搖風輕。
高深變氣候,俯仰暮天晴。
入谷煙雨潤,登崖雲日明。
乾坤正含養,種植總滋榮。
草樹皆秀色,雛麋亂新聲。
攀巖挹桂髓,洞穴拾瑤英。
此地隱微徑,何人得長生。
宿心尚葛許,彌願棲蓬瀛。
太息宦名路,遲迴忠孝情。
還丹昧遠術,養素慚幽貞。
安得從此去,悠然升玉京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茲山:此山。
- 表:標誌,代表。
- 東服:東方。
- 合沓:重疊,聚集。
- 溟漲:大海。
- 渾渾:浩瀚無際的樣子。
- 太清:天空。
- 初伏:初夏。
- 炎精:熱氣。
- 覆蘿:覆蓋的藤蘿。
- 挹:舀取。
- 桂髓:桂樹的精華。
- 瑤英:美玉般的花朵。
- 宿心:長久的心願。
- 葛許:指古代的仙人葛洪和許由。
- 蓬瀛:指仙境蓬萊和瀛洲。
- 還丹:煉丹術中的仙丹。
- 養素:修養本性。
- 幽貞:隱居的高潔。
- 玉京:道教中的仙境,天帝的居所。
翻譯
此山作爲東方的標誌,遠近聞名。山脈連綿起伏,直至大海,浩瀚無際,直連天空。我初夏來此,幽靜的小路上沒有一絲熱氣。流水從溪中流出,藤蘿輕輕搖曳。山的高低變化帶來了氣候的轉變,傍晚時分,天空晴朗。谷中煙雨滋潤,登上崖頂,雲日明亮。天地間正孕育着萬物,種植的一切都繁榮茂盛。草木都呈現出秀麗的色彩,小麋鹿發出新的聲音。攀登山岩舀取桂樹的精華,在洞穴中拾取美玉般的花朵。這裏隱藏着微妙的小徑,有誰能在這裏得到長生不老呢?我長久的心願還停留在嚮往葛洪和許由那樣的仙人,更加渴望棲息在蓬萊和瀛洲這樣的仙境。嘆息於官場的名利之路,徘徊在忠孝之情中。煉丹的仙術遙遠難及,修養本性讓我感到愧對隱居的高潔。真希望能從這裏出發,悠然升至玉京仙境。
賞析
這首詩描繪了詩人遊歷馬耳山的所見所感,通過對山景的細膩描繪,表達了對自然美景的讚美和對隱居生活的嚮往。詩中「流水出溪盡,覆蘿搖風輕」等句,以清新脫俗的語言,展現了山中的寧靜與和諧。末尾對仙境的嚮往,反映了詩人對塵世的不滿和對超脫世俗的渴望。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人高潔的情操和對理想生活的追求。