(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淼 (miǎo):形容水廣闊無邊。
- 無涯:沒有邊際。
- 著 (zhuó):戴上。
- 枷:古代刑具,這裏比喻束縛。
- 妙德:卓越的德行或智慧。
- 算沙:比喻無謂的勞碌。
翻譯
大海廣闊無邊,衆生卻自己給自己戴上了枷鎖。 不求取卓越的德行或智慧,心中卻徒勞地計算着沙粒。
賞析
這首詩通過比喻和對比,深刻地揭示了人們在廣闊無垠的世界中自我設限的困境。詩中「大海淼無涯」形容世界的廣闊,而「衆生自著枷」則指出人們往往自我束縛,無法自由地探索和體驗生活。後兩句「無求出妙德,心生勞算沙」進一步批評了那些不求上進、只知無謂勞碌的人。整體上,詩歌以簡潔的語言傳達了深刻的哲理,鼓勵人們擺脫束縛,追求更高的精神境界。