臨海所居三首

· 顧況
家在雙峯蘭若邊,一聲秋磬發孤煙。 山連極浦鳥飛盡,月上青林人未眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘭若:梵語「阿蘭若」的省稱,意爲寺廟。
  • :古代的一種打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石或金屬製成,懸掛於架上,擊之而鳴。
  • 極浦:遙遠的水邊。
  • 青林:青翠的樹林。

翻譯

我的家就在雙峯之間的寺廟旁邊,秋日裏,一聲清脆的磬聲響起,伴隨着孤寂的炊煙。 山巒連綿至遙遠的水邊,鳥兒飛翔後消失不見,月亮升起在青翠的樹林之上,而我卻還未入眠。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而略帶孤寂的秋夜景象。詩中,「家在雙峯蘭若邊」一句,既點明瞭詩人的居所環境,又透露出一種超脫塵世的氛圍。「一聲秋磬發孤煙」則通過聲音與視覺的結合,加深了這種孤寂感。後兩句「山連極浦鳥飛盡,月上青林人未眠」則進一步以自然景象來襯托詩人的心境,展現了詩人對自然美景的敏感與對孤獨生活的深刻體驗。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的熱愛與對自然之美的讚歎。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文