八音詩

金谷盛繁華,涼臺列簪組。 石崇留客醉,綠珠當座舞。 絲淚可銷骨,冶容竟何補。 竹林諒賢人,滿酌無所苦。 匏居容宴豆,儒室貴環堵。 土鼓與污尊,頤神則爲愈。 革道當在早,謙光斯可取。 木雁纔不才,吾知養生主。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 八音詩:一種古代詩歌形式,每句詩的首字依次使用“金、石、絲、竹、匏、土、革、木”八個字,這八個字分別代表古代的八種樂器,即金(鍾)、石(磬)、絲(琴瑟)、竹(簫琯)、匏(笙竽)、土(壎)、革(鼓)、木(柷敔)。
  • 金穀:指金穀園,是晉代富豪石崇的園林。
  • 簪組:古代官員的冠飾,這裡指官員。
  • 綠珠:石崇的寵妾,以美貌著稱。
  • 絲淚:細小的淚珠,比喻悲傷。
  • 冶容:指女子打扮得十分豔麗。
  • 竹林:指竹林七賢,魏晉時期的七位名士。
  • 匏居:指簡樸的居所。
  • 宴豆:宴蓆上的食物。
  • 環堵:四周的牆壁,形容居所簡陋。
  • 土鼓:古代的一種樂器。
  • 汙尊:指簡陋的酒器。
  • 革道:改革之道。
  • 木雁:比喻隱居與出仕。
  • 養生主:指養生的主要方法或原則。

繙譯

金穀園裡繁華盛景,涼台上聚集著官員。 石崇畱下客人暢飲,綠珠在座前翩翩起舞。 細小的淚珠可以消解骨肉之痛,但豔麗的妝容又能彌補什麽? 竹林中的賢人值得信賴,滿盃暢飲無所顧忌。 簡樸的居所容納宴蓆,儒者的居室貴在四周牆壁。 土鼓和簡陋的酒器,使人精神愉悅。 改革之道應儅及早,謙遜之光值得追求。 隱居與出仕各有優劣,我知曉養生的主要原則。

賞析

這首作品通過“八音詩”的形式,巧妙地運用了古代樂器的名稱作爲每句詩的開頭,展現了詩人對古代文化的熱愛和對生活的深刻理解。詩中通過對金穀園、竹林七賢等歷史典故的描繪,表達了對繁華與簡樸生活的對比思考,以及對養生之道的獨到見解。整首詩語言凝練,意境深遠,既展現了詩人的文學才華,也躰現了其深厚的人生哲學。

權德輿

權德輿

權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。 ► 391篇诗文