(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杖藜:拄着柺杖。
- 遠公:指東晉高僧慧遠,這裏代指高僧。
- 虎溪:位於廬山,相傳慧遠送客不過溪,過此,虎輒號鳴,故名虎溪。
翻譯
我曾記得在東林寺中,拄着柺杖行走,高僧的門前正對着石橋的西邊。長長的松樹在月光的照耀下,猿猴的叫聲漸漸停歇,最終,青山變得如同虎溪一般靜謐。
賞析
這首作品描繪了作者在東林寺的寧靜體驗。通過「杖藜」、「遠公門對石橋西」等細節,勾勒出一幅靜謐的寺廟景象。後兩句「長鬆月落猿聲歇,贏得青山似虎溪」則通過自然景物的變化,表達了作者內心的寧靜與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代詩人孫蕡對自然與宗教的深刻感悟。