戲贈端孝思

· 孫蕡
君不見長安遊俠兒,銀鞍白馬青春時。朝出呼盧夜飲酒,美人娟娟照窗牖。 若爲君作梅花仙,不隨桃李爭春妍,臨流自敞書畫軒。 獨夜可憐邀月飲,一春長是背花眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 呼盧:古代的一種賭博遊戯。
  • 娟娟:形容女子美好的樣子。
  • 窗牖:窗戶。
  • 若爲:如果作爲。
  • 梅花仙:比喻高潔的人。
  • 爭春妍:爭奪春天的美麗。
  • 臨流:靠近水邊。
  • 書畫軒:指書畫室。
  • 獨夜:孤獨的夜晚。
  • 可憐:值得憐憫。
  • 邀月飲:邀請月亮一起飲酒,形容孤獨中的雅致。
  • 一春:整個春天。
  • 背花眠:背對著花兒睡覺,形容不願與世俗同流郃汙。

繙譯

你難道沒見過長安的遊俠少年,騎著銀鞍白馬,在青春年華時。早晨出去賭博,夜晚飲酒作樂,美麗的女子在窗邊照耀。 如果我作爲你的梅花仙子,我不會與桃李爭奪春天的美麗,我會在水邊自建一個書畫室。 在孤獨的夜晚,我可憐地邀請月亮一起飲酒,整個春天我都是背對著花兒睡覺。

賞析

這首作品描繪了一個遊俠兒的生活,他在長安的青春時光中,過著朝賭夜飲的放蕩生活,同時也有美人的陪伴。然而,詩人通過“若爲君作梅花仙”一句,表達了自己不願與世俗同流郃汙的高潔情操。詩中的“臨流自敞書畫軒”、“獨夜可憐邀月飲”、“一春長是背花眠”等句,都深刻地表現了詩人孤獨、清高、超脫世俗的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自由、高潔生活的曏往。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文