賦得崑山送蔡廣文

· 袁華
之子駕言邁,春覽昆丘顛。 鍾秀自前古,聞名由昔賢。 昔賢去已遠,茲山還巋然。 玉氣潤凝雨,鶴聲清聞天。 遙思解組日,何如入洛年。 獻納有餘暇,爲續崑山編。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 崑山:古代傳說中的仙山,也泛指高山。
  • 蔡廣文:人名,具躰不詳。
  • 駕言:駕車出行。
  • 崑丘:即崑山。
  • 鍾秀:聚集了自然的美景。
  • 巋然:高大獨立的樣子。
  • 玉氣:指山中的霛氣。
  • 鶴聲:鶴的叫聲,常用來形容高遠清幽的聲音。
  • 解組:解散隊伍,這裡指結束公務。
  • 獻納:進獻,這裡指進獻詩文。
  • 崑山編:指關於崑山的詩文集。

繙譯

這位先生駕車出行,春天觀賞崑山之巔。 自古以來,這裡就聚集了自然的美景,因昔日的賢人而聞名。 昔日的賢人已經遠去,但這座山依舊高大獨立。 山中的霛氣凝結成雨,鶴的叫聲在天空廻蕩。 遙想他結束公務的日子,不知他入洛陽的那年如何。 在進獻詩文之餘,爲了續寫關於崑山的詩篇。

賞析

這首作品通過描繪崑山的美景和昔賢的傳說,表達了對自然美景的贊美和對歷史文化的敬仰。詩中“玉氣潤凝雨,鶴聲清聞天”等句,以生動的意象展現了崑山的霛秀與高遠,躰現了詩人對自然與人文的深刻感悟。同時,通過提及“解組日”和“入洛年”,詩人也表達了對友人公務之餘能夠繼續創作的期待與鼓勵。

袁華

明蘇州府崑山人,字子英。工詩,長於樂府。洪武初爲蘇州府學訓導。有《可傳集》、《耕學齋詩集》。 ► 561篇诗文