渡淮二首

今日長淮好,經過人姓唐。 魚龍秋是夜,鴻雁稻爲糧。 古渡猶風浪,吾家世子方。 漁歌東岸起,酤酒正斜陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 渡淮:渡過淮河。
  • 鴻雁稻爲糧:鴻雁以稻米爲食。
  • 古渡:古老的渡口。
  • 酤酒:買酒。

翻譯

今日的淮河風景宜人,我這個姓唐的人正好經過。 秋天的夜晚,魚龍在水中嬉戲,鴻雁以稻米爲食。 古老的渡口依舊有風浪,而我家族的後代正年輕。 東岸傳來漁夫的歌聲,我在斜陽下買酒暢飲。

賞析

這首作品描繪了渡過淮河時的景象,通過「魚龍秋是夜,鴻雁稻爲糧」等句,生動地勾勒出了秋夜淮河的生機與寧靜。詩中「古渡猶風浪」一句,既表達了渡口的古老與風浪,又隱喻了人生的起伏。最後兩句「漁歌東岸起,酤酒正斜陽」則以漁歌和斜陽爲背景,營造了一種寧靜而愜意的氛圍,表達了詩人對自然美景的欣賞和對生活的熱愛。

唐伯元

明廣東澄海人,字仁卿。萬曆二年進士。歷知萬年、泰和二縣,有惠政。官至南京吏部文選司郎中,佐尚書孫丕揚澄清吏治,苞苴不及其門。受業於永豐呂懷,深疾王守仁新說,上疏反對守仁從祀文廟。有《二程年譜》等。 ► 102篇诗文