從軍八首

將以勇而決,兵以煉而精。 信賞乃必罰,置死而後生。 勿雲古人長,勿視今人輕。 一念苟忠義,活人有令名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 信賞:確實的賞賜。
  • 置死而後生:置於死地而後生,意指在極端困境中求生存。
  • 勿雲:不要說。
  • 一念苟忠義:一旦心念忠義。
  • 活人:救活他人。
  • 令名:美好的名聲。

翻譯

勇士因勇敢而果斷,士兵因訓練而精銳。 確實地賞賜,必然地懲罰,置於死地而後生。 不要說古人總是優秀,不要輕視現代人。 一旦心念忠義,救活他人便能贏得美名。

賞析

這首詩強調了軍事訓練的重要性,以及忠誠和勇敢的價值。詩中「信賞乃必罰,置死而後生」體現了嚴格的紀律和在逆境中求生的決心。後兩句則提醒人們不要輕視現代人,強調了忠義行爲能夠帶來榮譽。整體上,詩歌傳達了一種積極向上、勇於擔當的精神。

陳汝言

明蘇州府吳縣人,字惟允,號秋水,陳汝秩弟。與兄齊名,有大髯、小髯之稱。工詩善畫。倜儻知兵,嘗參張士誠軍事。洪武初以薦任濟南經歷。坐事死,臨難從容繪畫,畫畢就刑。有《秋水軒詩稿》。 ► 52篇诗文