從軍八首

平沙浩漫漫,行邁不遑歇。 父母生我時,豈知從戰伐。 風吹隴頭樹,月照原上骨。 成功勒燕然,千載名不沒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行邁:行走。
  • 不遑:沒有空閒,來不及。
  • 戰伐:戰爭。
  • 隴頭:隴山的山頭,泛指邊遠地區。
  • 原上骨:原野上的屍骨,指戰死者的遺骸。
  • 成功勒燕然:成功地在燕然山刻石記功。燕然,古代山名,今蒙古國境內的杭愛山。
  • 千載名不沒:千秋萬代名聲永存。

翻譯

平坦的沙地廣闊無垠,我行走不停,無暇休息。 父母生我之時,怎會想到我將投身戰亂。 風吹動着邊疆的樹木,月光照耀着原野上的屍骨。 我在燕然山刻石記功,千秋萬代,我的名聲永存不朽。

賞析

這首作品描繪了從軍者的艱辛與犧牲,以及對功名的追求。詩中,「平沙浩漫漫」和「風吹隴頭樹,月照原上骨」生動地勾勒出了邊疆的荒涼與戰爭的殘酷。而「成功勒燕然,千載名不沒」則表達了從軍者對功名的渴望和對自己英勇事蹟的自豪。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了明代邊塞詩的特色。

陳汝言

明蘇州府吳縣人,字惟允,號秋水,陳汝秩弟。與兄齊名,有大髯、小髯之稱。工詩善畫。倜儻知兵,嘗參張士誠軍事。洪武初以薦任濟南經歷。坐事死,臨難從容繪畫,畫畢就刑。有《秋水軒詩稿》。 ► 52篇诗文