浣衣曲

幽荷冉冉新篁密,皺縠含風波浸日。 靚妝融冶粉紅香,淺碧銀塘映花立。 雙雙玉腕漾清漪,霧縠搖波光陸離。 不因驚起鴛鴦伴,花外玉郎那得知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽荷:深邃而幽靜的荷花。
  • 冉冉:形容植物柔嫩、細軟並有生機的樣子。
  • 新篁:新生的竹子。
  • 皺縠:形容水面波紋,如同皺起的輕紗。
  • 含風:含着風的樣子,形容水面波光粼粼。
  • 波浸日:波光映照着日光。
  • 靚妝:美麗的妝飾。
  • 融冶:融合而美麗。
  • 粉紅香:粉紅色的花朵,散發着香氣。
  • 淺碧銀塘:淺藍色的池塘,銀塘指水面如銀一般閃亮。
  • 玉腕:形容女子的手腕白皙如玉。
  • 清漪:清澈的水波。
  • 霧縠:薄霧般的輕紗,此處形容水面的波紋。
  • 搖波:波紋搖曳。
  • 光陸離:光彩斑斕,變化多端。
  • 鴛鴦伴:鴛鴦,一種常成對生活的水鳥,常用來比喻恩愛夫妻或情侶。
  • 玉郎:美男子,此處指旁觀的男子。

翻譯

幽靜的荷花與新生的竹子交織,水面波紋如皺起的輕紗,風中波光粼粼,映照着日光。美麗的女子妝容精緻,粉紅色的花朵散發着香氣,在淺藍色的池塘邊,她靜靜地站立。雙雙玉腕在清澈的水波中搖曳,波紋如薄霧般搖曳,光彩斑斕。如果不是因爲驚起了鴛鴦,花叢外的男子又怎能得知這美景。

賞析

這首作品描繪了一幅寧靜而美麗的夏日池塘景象,通過細膩的筆觸勾勒出幽靜的荷花、新生的竹子以及波光粼粼的水面。詩中女子美麗的形象與自然景色融爲一體,展現了人與自然的和諧共處。結尾處巧妙地通過驚起鴛鴦的情節,引入了旁觀者的視角,增添了詩意的層次和生動感。

陳薦夫

明福建閩縣人,名藻,以字行,更字幼孺。陳價(介)夫弟。萬曆舉人,能爲六朝文,詩尤工麗,與兄齊名。有《水明樓集》。 ► 35篇诗文