(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 枉:彎曲,這裏指違背。
- 直:使直,糾正。
- 濟:幫助,成功。
- 匹夫:普通人。
- 化:影響,改變。
- 明哲:明智,有智慧。
翻譯
仁愛的人愛護自己,義氣的人端正自己。 如果違背自己的原則去糾正別人,能成功幫助的有多少呢? 普通人的行爲,可以影響周圍的人。 明智且有智慧的人,能夠保護自己的安全。
賞析
這首詩強調了個人修養的重要性。首兩句提出了「仁」與「義」的自我要求,認爲真正的仁義應從自我做起。中間兩句通過對比,指出如果自己的行爲不正,那麼去糾正別人也難以取得成效。最後兩句則讚美了明智之人的自我保護能力,他們不僅能夠明辨是非,還能確保自己的安全。整首詩語言簡練,寓意深刻,體現了作者對於個人品德和智慧的重視。