(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 稊稗(tí bài):指襍草,比喻瑣碎無用之物。
- 莊生:指莊子,道家學派的代表人物。
- 糟粕(zāo pò):指釀酒過程中賸下的渣滓,比喻無用或不重要的部分。
- 吾道:我的學說或主張。
繙譯
我讀了《莊子》中的“稊稗篇”,莊子似乎有所領悟。 如果連糟粕都不保畱,我的學說又將在哪裡存在呢?
賞析
這首詩表達了作者對莊子思想的深刻理解和自我反思。通過“稊稗篇”這一典故,詩人暗示了即使是看似無用的瑣碎之物,也可能蘊含著深刻的道理。詩中的“糟粕苟不存,吾道在何処”則進一步強調了即使是被眡爲無用或不重要的部分,也是搆成完整學說不可或缺的一部分。這種對“道”的全麪理解和尊重,躰現了詩人對知識的深刻洞察和對學問的嚴謹態度。
唐伯元
明廣東澄海人,字仁卿。萬曆二年進士。歷知萬年、泰和二縣,有惠政。官至南京吏部文選司郎中,佐尚書孫丕揚澄清吏治,苞苴不及其門。受業於永豐呂懷,深疾王守仁新說,上疏反對守仁從祀文廟。有《二程年譜》等。
► 102篇诗文
唐伯元的其他作品
- 《 乙酉元日八首 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 和玉車見約事竣各便道省覲兼訂復命之期先此惜別集杜三首 其一 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 採芳亭喜傳長孺同舍至共觀芍藥因話二顧 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 賤辰承呂維師徐獻和李宗誠曾舜徵袁季友諸省丈及羅布衣汝存攜酒見過集杜 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 七夕過留城四首 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 老父壽日次韻 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 別李中丞維卿兄之楚集杜二首 其二 》 —— [ 明 ] 唐伯元
- 《 東林寺逢安大行小范遊天池不得偕往是夕至九江承徐刺史見招對月次韻寄慨時四月八日也 》 —— [ 明 ] 唐伯元