(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 轅門:古代軍營的門。
- 令嚴威:命令嚴格,威風凜凜。
- 十年骨肉多離別:形容長時間與家人分離。
- 鄉關:家鄉。
- 寒雨蕭蕭:寒冷的雨聲。
- 冤鬼哭:比喻戰爭中死去的士兵。
- 黃沙漠漠:廣闊的黃色沙漠。
- 戰塵飛:戰爭中揚起的塵土。
- 蒼生:百姓。
- 早決雌雄:早日決定勝負。
翻譯
風聲中悲笳聲送走了夕陽的餘暉,軍營的門靜靜地,命令嚴格威風凜凜。 十年間與家人多有離別,萬里之外的家鄉只能在夢中迴歸。 寒冷的雨聲中彷彿能聽到冤鬼的哭泣,廣闊的黃色沙漠上戰塵飛揚。 將軍若能念及百姓的苦難,早日決定勝負就在此一時機。
賞析
這首作品描繪了軍中生活的孤寂與戰爭的殘酷。通過「風咽悲笳」、「轅門寂寂」等意象,傳達出軍營的肅殺氣氛和士兵的思鄉之情。詩中「十年骨肉多離別」直抒胸臆,表達了士兵對家鄉和親人的深切思念。末句「將軍肯念蒼生苦,早決雌雄在此機」則寄寓了對和平的渴望和對將軍的期望,希望早日結束戰爭,減輕百姓的苦難。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了戰爭背景下的人性光輝。
陳汝言
明蘇州府吳縣人,字惟允,號秋水,陳汝秩弟。與兄齊名,有大髯、小髯之稱。工詩善畫。倜儻知兵,嘗參張士誠軍事。洪武初以薦任濟南經歷。坐事死,臨難從容繪畫,畫畢就刑。有《秋水軒詩稿》。
► 52篇诗文
陳汝言的其他作品
- 《 秋夜二首 》 —— [ 明 ] 陳汝言
- 《 寄倪雲林 》 —— [ 明 ] 陳汝言
- 《 姑蘇錢塘懷古詩次韻六首 》 —— [ 明 ] 陳汝言
- 《 送謝從義知杭州分題嶽王墳 》 —— [ 明 ] 陳汝言
- 《 姑蘇錢塘懷古詩次韻六首 》 —— [ 明 ] 陳汝言
- 《 奉陪遂昌鄭明德錫山倪元鎮宴潘仲昭左丞園亭分得霧字韻 》 —— [ 明 ] 陳汝言
- 《 秋興二首 》 —— [ 明 ] 陳汝言
- 《 姑蘇錢塘懷古詩次韻六首 》 —— [ 明 ] 陳汝言