奉陪遂昌鄭明德錫山倪元鎮宴潘仲昭左丞園亭分得霧字韻

林園春雨餘,竹色浮綠霧。 美酒生微波,殘梅雜芳樹。 塵暄隔清池,玄賞愜幽趣。 偶同文翰遊,及此良時遇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉陪:陪伴。
  • 遂昌:地名,今屬浙江省麗水市。
  • 鄭明德:人名,可能是當地的名士。
  • 錫山:地名,今屬江蘇省無錫市。
  • 倪元鎮:人名,可能是當地的名士。
  • 潘仲昭:人名,可能是宴會的主人。
  • 左丞:古代官職,此處指潘仲昭的官職。
  • 園亭:園林中的亭子。
  • 分得霧字韻:指在詩會中分到的韻腳爲「霧」。
  • 林園:園林。
  • 春雨餘:春雨過後。
  • 浮綠霧:形容竹色如綠霧般朦朧。
  • 美酒生微波:美酒在杯中泛起細小的波紋。
  • 雜芳樹:與芳香的樹木混雜在一起。
  • 塵暄隔清池:塵世的喧囂被清澈的池水隔開。
  • 玄賞:深奧的欣賞。
  • 愜幽趣:滿足於幽靜的趣味。
  • 偶同文翰遊:偶然與文人墨客一同遊玩。
  • 及此良時遇:恰逢這樣的美好時光。

翻譯

春天雨後的園林中,竹子的綠色彷彿浮動在朦朧的綠霧之中。美酒在杯中泛起細小的波紋,殘留的梅花與芳香的樹木交織在一起。塵世的喧囂被清澈的池水隔開,深奧的欣賞讓我滿足於這幽靜的趣味。偶然與文人墨客一同遊玩,恰逢這樣的美好時光。

賞析

這首作品描繪了春日園林中的靜謐景象,通過「春雨餘」、「竹色浮綠霧」等意象,營造出一種朦朧而幽靜的氛圍。詩中「美酒生微波,殘梅雜芳樹」進一步以細膩的筆觸勾勒出宴會中的雅緻。後兩句「塵暄隔清池,玄賞愜幽趣」則表達了詩人對這種遠離塵囂、沉浸於自然與文化之美的嚮往和滿足。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人雅集時的風雅情趣。

陳汝言

明蘇州府吳縣人,字惟允,號秋水,陳汝秩弟。與兄齊名,有大髯、小髯之稱。工詩善畫。倜儻知兵,嘗參張士誠軍事。洪武初以薦任濟南經歷。坐事死,臨難從容繪畫,畫畢就刑。有《秋水軒詩稿》。 ► 52篇诗文