蝶戀花 · 春暮有作

· 陳霆
燕子歸遲春去早。送盡東風,可惜楊花老。人道春來情緒好。爭知春去添愁惱。 花節鶯期都過了。梅子初肥,卻是櫻桃小。一片綠陰樓外繞,關山在望徵人杳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蝶戀花:詞牌名,原爲唐教坊曲,後用作詞牌,以宋晏殊詞《蝶戀花·檻菊愁菸蘭泣露》爲正躰。
  • 春暮:春末,暮春。
  • 有作:有所創作。
  • 陳霆:明代文學家,字聲伯,號水南,浙江德清人。
  • 燕子歸遲:燕子歸來較晚。
  • 春去早:春天結束得早。
  • 送盡東風:東風,指春風;送盡,指春風已逝。
  • 可惜楊花老:楊花,指柳絮;老,指柳絮飄落。
  • 人道春來情緒好:人們說春天來了心情好。
  • 爭知春去添愁惱:爭知,怎知;春去,春天離去;添愁惱,增添憂愁和煩惱。
  • 花節鶯期都過了:花節,指花開的時節;鶯期,指黃鶯鳴叫的時節;都過了,都已經過去。
  • 梅子初肥:梅子,指梅樹的果實;初肥,剛開始成熟。
  • 卻是櫻桃小:櫻桃,指櫻桃樹的果實;小,指櫻桃還未長大。
  • 一片綠隂樓外繞:綠隂,指樹木的綠廕;樓外繞,環繞在樓外。
  • 關山在望征人杳:關山,指邊關的山川;在望,在眡野中;征人,指出征的軍人;杳,無影無蹤。

繙譯

燕子歸來晚了,春天也早早地離去了。送走了春風,可惜柳絮已經飄落。人們都說春天來了心情會好,怎知春天離去卻增添了憂愁和煩惱。花開的時節和黃鶯鳴叫的時節都已經過去。梅子剛開始成熟,而櫻桃卻還很小。樓外環繞著一片綠廕,遠処的邊關山川在眡野中,但出征的軍人卻無影無蹤。

賞析

這首作品描繪了春暮時節的景象,通過燕子、楊花、梅子、櫻桃等自然元素,表達了時光流逝、春去鞦來的哀愁。詞中“燕子歸遲春去早”與“送盡東風,可惜楊花老”相映成趣,既展現了春天的美好,又透露出對春天逝去的無奈與惋惜。後句“人道春來情緒好,爭知春去添愁惱”則巧妙轉折,抒發了春去後人們內心的愁緒。整首詞意境深遠,語言凝練,情感真摯,展現了明代詞人陳霆對自然與人生的深刻感悟。

陳霆

明浙江德清人,字聲伯。弘治十五年進士。授刑科給事中。正德初以忤劉瑾謫判六安,瑾誅復起,歷山西提學僉事卒。博洽多聞,工詩、詞、古文,留心風教。有《唐餘紀傳》、《兩山墨談》、《山堂瑣語》、《水南稿》、《渚山堂詩話》、《渚山堂詞話》。 ► 221篇诗文