菩薩蠻 · 三潭印月

· 陳霆
採菱歌斷遙天晚。碧湖無浪蘋風軟。一月漾三輪。秋光被水分。 勝遊超秉燭。畫舸潭心宿。月恰近雙舷。夢魂中夜寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

採菱(cǎi líng):採摘荷葉上的菱角,類似於採蓮。 蘋(pín):水草。 漾(yàng):泛舟。 超秉燭(chāo bǐng zhú):指超越常人,持着燈籠。 畫舸(huà gě):裝飾精美的船隻。 潭心(tán xīn):湖心。 舷(xián):船舷,船的邊緣。

翻譯

採菱的歌聲在遙遠的天空中漸漸消失。湖水碧綠,微風吹拂着水草,湖面上沒有漣漪,彷彿風很柔和。一輪明月在水面上盪漾,秋日的光芒在水中波動。勝遊者超越常人,手持燈籠,畫舸停泊在湖心,月光恰好映在船舷上,夢魂中感受到夜晚的寒冷。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜優美的夜晚景色,通過細膩的描寫展現了湖面的寧靜和月光的明亮,給人一種恬靜的感覺。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使人彷彿置身於湖畔的畫面中,感受到了詩人對自然的獨特感悟。

陳霆

明浙江德清人,字聲伯。弘治十五年進士。授刑科給事中。正德初以忤劉瑾謫判六安,瑾誅復起,歷山西提學僉事卒。博洽多聞,工詩、詞、古文,留心風教。有《唐餘紀傳》、《兩山墨談》、《山堂瑣語》、《水南稿》、《渚山堂詩話》、《渚山堂詞話》。 ► 221篇诗文