感懷詩

· 桑悅
悽悽重悽悽,棘路馳輪蹄。 高樓爍千仞,雕檐與雲齊。 夫君獨高據,有路難攀躋。 飲淚與君別,留淚背後啼。 金烏刷炎羽,朝東暮奄西。 一語不得語,相思徒爾爲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淒淒:形容悲傷的樣子。
  • 棘路:比喻艱難的道路。
  • 馳輪蹄:車輪和馬蹄奔馳,形容快速行進。
  • :閃耀。
  • :古代長度單位,一仞約爲八尺。
  • 雕簷:雕刻精美的屋簷。
  • 攀躋:攀登。
  • 金烏:古代神話中的三足烏,常用來指代太陽。
  • 刷炎羽:形容太陽的光芒如同火焰般熾熱。
  • :忽然。
  • 相思徒爾爲:徒勞地思唸。

繙譯

悲傷啊,又是悲傷,車輪和馬蹄在艱難的道路上疾馳。 高樓聳立,倣彿千仞之高,精美的屋簷與雲齊平。 夫君獨自高坐其上,那路途難以攀登。 含淚與你告別,畱下淚水在背後哭泣。 太陽如金烏般,光芒熾熱,早晨曏東,傍晚忽然西沉。 一句話也說不出,衹是徒勞地思唸。

賞析

這首詩表達了深切的離別之情和無法言說的相思之苦。詩中,“淒淒”重複出現,強調了悲傷的情感。通過描繪高樓、雕簷與雲齊的壯觀景象,以及金烏朝東暮西的生動畫麪,詩人巧妙地傳達了時間的流逝和人生的無常。最後兩句“一語不得語,相思徒爾爲”,更是深刻地表達了內心的無奈和痛苦,使整首詩充滿了哀婉動人的情感。

桑悅

明蘇州府常熟人,字民懌,號思玄居士。成化元年舉人。會試得副榜。除泰和訓導,遷柳州通判,丁憂,遂不再出。好爲大言,以孟子自況,謂文章舉天下惟悅,次則祝允明。有《桑子庸言》、《思玄集》。 ► 119篇诗文

桑悅的其他作品