(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傾:傾瀉,指瀑布從高處直瀉而下。
- 碧落:天空,這裏指瀑布從高高的天空傾瀉下來。
- 耳根:耳朵,這裏指聽覺。
- 塵囂:塵世的喧囂,指世俗的煩惱和雜音。
- 支吾:應付,這裏指日常生活中的瑣事和煩惱。
- 五老峯:廬山的一處名勝,以五座山峯並立如五位老人而得名。
- 三峽橋:廬山的一座橋,位於五老峯附近。
翻譯
一道銀河般的瀑布從碧藍的天空傾瀉而下, 在這裏,我的耳朵洗淨了塵世的喧囂。 要知道我整天應付的那些瑣事, 就在五老峯前的三峽橋邊。
賞析
這首作品描繪了作者在觀賞瀑布時的超然心境。通過「銀河傾碧落」的壯麗景象,表達了作者對自然美景的讚歎和對塵世煩惱的超越。詩中的「耳根於此洗塵囂」一句,巧妙地將聽覺與心靈淨化相結合,傳達出在自然中尋求心靈寧靜的願望。最後兩句則通過具體的地理位置,暗示了作者日常生活中的煩惱,以及在自然美景中尋求解脫的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。