贈史君美爲黃雲卿賦
婁有史君子,分甘草澤居。
昔曾青城遊,袖祕玉函書。
質性既厚朴,幼懷鄉曲譽。
牽牛朝出耕,蕭艾手自鋤。
野藿香可美,籬鞠味堪菹。
吾友大黃君,一病半夏餘。
維子多遠志,從容駕軒車。
剖決明表裏,調劑氣旋蘇。
愧乏明珠報,長歌酒頻釃。
徵鴻行當歸,微陽起石渠。
相思子不見,扳桂下庭除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甘草澤居:指居住在環境優美的地方。
- 青城遊:指遊歷青城山,青城山位於四川省,是中國道教名山之一。
- 玉函書:指珍貴的書籍。
- 厚朴:一種中藥材,這裏比喻人的性格淳樸。
- 鄉曲譽:指在鄉里間的好名聲。
- 牽牛:指牽牛花,這裏比喻勤勞。
- 蕭艾:指艾草,這裏比喻勤勞。
- 野藿:指野生的藿香,一種香草。
- 籬鞠:指籬笆邊的菊花,菊花可用來製作醃菜。
- 半夏:一種中藥材,這裏比喻病了很久。
- 遠志:一種中藥材,這裏比喻有遠大的志向。
- 軒車:指華美的車輛。
- 表裏:指內外,這裏比喻病情的內外情況。
- 明珠報:指珍貴的回報。
- 頻釃:頻繁地斟酒。
- 徵鴻:指南飛的大雁,比喻遠行的人。
- 微陽:指初升的陽光。
- 石渠:指石砌的水渠,這裏比喻地方。
- 相思子:指相思樹的種子,比喻思念之情。
- 扳桂:指攀折桂樹,桂樹象徵着榮譽和成功。
- 庭除:指庭院。
翻譯
婁地有位史君子,居住在環境優美的地方。他曾經遊歷青城山,帶回了珍貴的書籍。他的性格淳樸,從小就享有鄉里的好名聲。他像牽牛花一樣勤勞地早晨出去耕作,親手鋤除蕭艾。野生的藿香香氣宜人,籬笆邊的菊花味道適合醃製。我的朋友大黃君,病了很久。史君子有遠大的志向,從容地駕車前來。他仔細分析病情的內外情況,調和藥方使病人逐漸恢復。我感到愧疚,沒有珍貴的回報,只能頻繁地斟酒長歌。遠行的人應該回來了,初升的陽光照在石砌的水渠上。雖然不見相思樹的種子,但我會在庭院中攀折桂樹,表達我的思念。
賞析
這首作品通過描繪史君子的生活和行爲,展現了他淳樸、勤勞和有遠大志向的品質。詩中運用了大量的中藥材名,如厚朴、半夏、遠志等,巧妙地將中藥材的特性與人的品質相對應,增加了詩歌的意象和深度。同時,通過對比史君子的行爲和自己的感受,表達了作者對史君子的敬佩和對自己未能回報的愧疚。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩歌的獨特魅力。