桃源憶故人暮春

樓前花逐東風舞。惟有楊花堪妒。一味入簾穿戶。不管愁人顧。 枝頭杜宇聲偏苦。叫得斜陽欲暮。門外殘紅無數。零落橫塘路。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#三月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桃源:指桃花盛開的地方,也比喻世外桃源,幽靜美好的地方。
  • 紀映淮:古代詩人名。
  • 楊花:指柳樹的花。
  • 杜宇(dù yǔ):古代詩詞中常見的一種鳥,即杜鵑。
  • 斜陽:太陽偏西時的光線。
  • 殘紅:指殘留的花朵。
  • 橫塘:水塘的一種,形狀較長而窄。

翻譯

在桃花盛開的地方,我懷念起昔日的朋友,在春天的黃昏。 樓前的花隨着東風搖曳起舞。只有柳樹的花兒可能會嫉妒。它們頑皮地飄進窗簾,穿過窗戶,不顧憂愁的人。 樹枝上杜鵑的叫聲有些苦澀。它們在斜陽將要西下時鳴叫。門外殘留着無數的紅花,零落在水塘旁的小路上。

賞析

這首詩描繪了詩人在桃花盛開的地方懷念昔日朋友的情景。通過描寫花兒隨風搖曳、杜鵑鳴叫、殘紅飄落的景象,表現了詩人內心的孤寂和對過往時光的眷戀之情。整首詩意境優美,通過描寫自然景物,展現了詩人對友情的深切思念。

紀映淮

紀映淮

明末清初江南上元人,字冒綠,小字阿男,紀映鍾妹,莒州諸生杜李妻。明崇禎十五年,清兵深入,杜李殉難。映淮與姑及六歲兒子避深谷中得免。十餘年後卒,年五十餘。工詩詞,遭難後廢吟詠。有《真冷堂詞》。 ► 11篇诗文