盧使君追步隱侯作後八詠詩不佞次題倚和倚檻思民力

何處拈長笛,飛聲弄月明。 梅花千萬樹,一夜落江城。 隔座桓伊思,登樓越石情。 洞庭秋水闊,嘹嚦雁鴻鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (niān):用手指輕輕夾取。
  • 桓伊:東晉時期的音樂家,擅長吹笛。
  • 越石:指東晉名將劉琨,字越石,曾任幷州刺史,抵禦外敵。
  • 嘹嚦 (liáo lì):形容聲音清脆悠揚。
  • 雁鴻:大雁,常用來比喻遠行的人。

翻譯

在何處輕拈起長笛,笛聲在月光下飛揚。 千萬樹梅花,一夜之間落滿了江城。 隔座思念桓伊的笛聲,登樓時懷揣越石的豪情。 洞庭湖秋水遼闊,雁鴻的鳴叫聲清脆悠揚。

賞析

這首詩通過描繪夜晚的笛聲、梅花、江城等元素,營造了一種幽遠而深情的氛圍。詩中「拈長笛」與「飛聲弄月明」展現了音樂與自然的和諧,而「梅花千萬樹,一夜落江城」則以梅花的凋零象徵時光的流逝和人事的變遷。後兩句通過對桓伊和越石的思念,表達了詩人對往昔英雄的緬懷及對壯志未酬的感慨。結尾的「洞庭秋水闊,嘹嚦雁鴻鳴」則進一步以洞庭湖的遼闊和雁鴻的鳴叫,加深了詩的意境,使讀者感受到詩人內心的寬廣與深遠。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文