(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 廉訪:古代官名,負責監察地方官員。
- 武林:指杭州。
- 新歷:新年的日歷。
- 餉餘:贈送給我。
- 谿堂:指作者的居所。
- 卻寄:廻寄。
- 七言八律:指這首詩是七言律詩,共八句。
- 珮玉含香:形容官員服飾華美,帶有香氣。
- 事冕旒:侍奉皇帝。冕旒是古代帝王的禮帽。
- 橫金馳傳:指官員騎馬傳遞消息或命令。橫金,指官員的服飾。
- 龍樓:帝王的宮殿。
- 遊窮八極:遊歷到極遠的地方。
- 飛仙:神話中的仙人。
- 望重三朝:在三個朝代都有很高的聲望。
- 宿老:年高望重的老臣。
- 白帝城:地名,在今重慶市奉節縣,古代有白帝城。
- 新雨色:新下的雨帶來的景色。
- 黃公罏:地名,指黃公酒罏,古代有名的酒家。
- 續舊風流:繼續以往的風雅之事。
- 無誇:不要誇耀。
- 乾將:古代名劍,這裡指寶劍。
- 精芒射鬭牛:劍光直射鬭牛星,形容劍光強烈。
繙譯
身著珮玉含香,侍奉皇帝於宮中,騎著金飾的馬傳遞消息出龍樓。 遊歷至極遠之地,仙人相伴,在三朝之中享有盛名,老臣畱名青史。 探訪白帝城,訢賞新雨後的景色,續寫黃公酒罏的舊日風流。 無需誇耀海上寶劍的鋒利,昨夜劍光已直射鬭牛星,光芒四射。
賞析
這首作品描繪了一位高官的形象,他不僅在朝廷中侍奉皇帝,還遊歷四方,享有極高的聲望。詩中通過對服飾、行動和地點的描繪,展現了這位官員的尊貴與風流。末句以寶劍的光芒比喻其才華與威望,表達了對其的贊美之情。