(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 攬轡:牽住馬繮,指駕馭馬車。
- 潛夫:隱居的賢士。
- 冠峨豸:古代官員的帽子,此處指官員。
- 舄化鳧:舄(xì),古代的一種鞋;鳧(fú),野鴨。這裏指官員的鞋變成了野鴨,比喻官員退隱。
- 白社:指隱居的地方。
- 玄都:道教中指天宮,也指仙境。
- 六翮:指鳥的翅膀,比喻有才能的人。
- 鹽車:運鹽的車,比喻辛苦勞作。
翻譯
駕馭馬車穿越千山,美景如畫,卻偏要去巖穴中尋找隱居的賢士。今天在臺上戴着高高的官帽,當年在宮闕下卻變成了野鴨般的退隱。在蓬蒿叢生的隱居地重新相聚,心中卻牽掛着舊日仙境中的桃李。天空中雄鳥的飛翔近在眼前,卻只能望着運鹽的車在暮色中辛苦前行。
賞析
這首作品描繪了詩人對隱居生活的嚮往和對官場生涯的反思。詩中通過「攬轡千山」與「問潛夫」的對比,表達了對隱逸生活的渴望。同時,「冠峨豸」與「舄化鳧」的轉換,反映了詩人對官場生涯的厭倦和對退隱生活的嚮往。最後,「天門六翮」與「鹽車暮途」的對比,揭示了詩人對現實與理想的矛盾感受,以及對未來道路的迷茫和無奈。