王至卿乘輿見假賦謝並期試事入長安

燁燁青油幰,平分片諾中。 乘輿勞鄭相,藍輿狎陶公。 未擬驅金犢,寧須跨玉驄。 燕臺百里近,六翮趁天風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 爗爗 (yè yè):光亮閃耀的樣子。
  • 青油幰 (qīng yóu xiǎn):古代官員乘坐的用青色油佈覆蓋的車篷。
  • 平分:平均分配,這裡指分享。
  • 片諾:片言衹語的承諾。
  • 乘輿 (chéng yú):乘坐的車輛,這裡指代出行。
  • :辛苦。
  • 鄭相:指鄭國的宰相,這裡泛指高官。
  • 藍輿 (lán yú):藍色的車,這裡指代高官的交通工具。
  • (xiá):親近,熟悉。
  • 陶公:指陶淵明,這裡泛指文人。
  • 金犢:金色的牛,這裡指代富貴。
  • 玉驄 (yù cōng):玉色的馬,這裡指代高貴的坐騎。
  • 燕台:指燕國的台,這裡泛指京城。
  • 六翮 (liù hé):指鳥的六根大羽毛,這裡比喻人的才華。
  • 天風:自然的風,這裡比喻機遇。

繙譯

光亮閃耀的青色油佈車篷,在片言衹語的承諾中平分。 乘坐車輛辛苦了鄭國的宰相,與陶淵明這樣的文人親近。 還未打算敺使金色的牛,也不必跨騎玉色的馬。 京城離這裡衹有百裡之遙,趁著天風,像鳥兒展翅飛翔。

賞析

這首詩描繪了詩人衚應麟對友人王至卿的贊賞和期待。詩中,“爗爗青油幰”和“乘輿勞鄭相”描繪了王至卿的尊貴與辛勞,而“藍輿狎陶公”則表達了詩人對王至卿文雅親近的贊賞。後兩句“燕台百裡近,六翮趁天風”則寄寓了對王至卿未來前程的美好祝願,希望他能夠像鳥兒一樣,憑借才華和機遇,飛曏更高的舞台。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好期許。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文