(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 咫尺:形容距離很近。
- 刀州:指益州,今四川一帶,古代以產刀劍聞名。
- 帝都:皇帝的都城,這裏指北京。
- 執金吾:古代官名,負責京城的治安。
- 青袍:古代官員的常服,這裏代指官員。
- 唐先輩:指唐代的前輩官員。
- 墨綬:古代官員系在腰間的黑色絲帶,象徵官職。
- 漢大夫:指漢代的大夫,即高級官員。
- 越賈:指越地的商人。
- 泛宅:指在水上生活的船民。
- 齊姜:指齊國的女子,這裏泛指美女。
- 當壚:指在酒店賣酒。
- 騷人:詩人。
- 循良傳:指遵循良好傳統的傳記。
- 南皮:地名,在今河北省,這裏可能指詩人的故鄉或某個特定的地方。
- 興孤:興致孤獨,指詩人的心情。
翻譯
距離益州不遠的帝都,你爲何要擔任執金吾這樣的官職呢? 你懶得與唐代的前輩官員們爭高下,卻爭相迎接漢代的大夫們。 越地的商人雖有三千,卻多是水上生活的船民,齊國的女子雖有十萬,卻都在酒店賣酒。 詩人一旦借用了遵循良好傳統的傳記,就不要驚訝於南皮這個地方的舊日興致變得孤獨了。
賞析
這首詩是胡應麟寫給張仲立的戲謔之作,通過對比古今官員的生活態度,表達了對當時官場風氣的不滿。詩中「咫尺刀州近帝都」一句,既點明瞭地理位置,又隱含了對張仲立官職的評價。後文通過對「青袍」與「墨綬」、「唐先輩」與「漢大夫」的對比,諷刺了當時官員們追逐名利、忽視實務的現象。結尾的「騷人一借循良傳,莫訝南皮舊興孤」則抒發了詩人對故鄉或特定地方的懷念與孤獨感。