贈李大將軍二首

誰奪天山蓋世勳,登壇長鋏動星文。 隴西猿臂傳飛將,薊北麟臺屬冠軍。 十萬雕戈營似雪,三千珠履座如雲。 猶憐射獵平原後,彩筆拈詩過夜分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 天山:位於中國新疆,此處指邊疆。
  • 蓋世勳:無與倫比的功勳。
  • 登壇:登上將壇,指被封爲將軍。
  • 長鋏:長劍。
  • 星文:星光,比喻劍光閃爍。
  • 隴西:地名,今甘肅一帶。
  • 猿臂:形容手臂長而有力。
  • 飛將:指漢代名將李廣,以勇猛著稱。
  • 薊北:地名,今河北一帶。
  • 麟臺:指朝廷的功臣閣。
  • 冠軍:指冠軍將軍,高級武官。
  • 雕戈:雕刻精美的戈,指精良的武器。
  • 珠履:綴有珍珠的鞋子,指華貴的服飾。
  • 射獵:打獵。
  • 夜分:夜半。

翻譯

誰能奪得邊疆的蓋世功勳,登上將壇,長劍閃爍星光。 隴西之地,猿臂般的將軍傳承了飛將李廣的勇猛,薊北的功臣閣中,冠軍將軍位列其中。 十萬精兵的營地如同白雪一片,三千華服的座上賓客如雲聚集。 仍然憐愛在平原打獵之後,手持彩筆,深夜作詩。

賞析

這首詩讚頌了李大將軍的英勇與功勳,通過「天山」、「蓋世勳」、「登壇」等詞語,描繪了將軍的威武形象。詩中「隴西猿臂傳飛將」和「薊北麟臺屬冠軍」兩句,既體現了將軍的武藝傳承,又突出了其在朝廷中的尊貴地位。後兩句則通過「十萬雕戈」和「三千珠履」的對比,展現了將軍的軍威與宴會的盛況。最後,詩人以「射獵」和「彩筆拈詩」作結,表現了將軍文武雙全的特質。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文