(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天竺(tiān zhú):指杭州的天竺山,這裏泛指高山。
- 丈室:指僧人的居室。
- 禪心:修禪的心境。
- 雲碓:古代用來舂米的工具,這裏指山中的田園景象。
- 石壇:石頭砌成的罈子,這裏指山中的景物。
- 衲:僧衣,代指僧人。
- 少林:指少林寺,著名的佛教寺廟,位於河南登封市。
翻譯
在萬峯之巔的天竺山,我寄居於一間丈室,心中充滿禪意。 野鶴在經秋之後安然臥眠,山猿則在夜晚徹夜吟唱。 稻香從遠處的雲碓飄來,花影在深邃的石壇中搖曳。 一位僧人穿着衲衣,高坐在座上,傳說他來自遙遠的少林。
賞析
這首詩描繪了一幅高山禪寺的靜謐景象,通過「萬峯天竺杲」、「丈室寄禪心」等句,展現了詩人超脫塵世、追求心靈寧靜的禪意生活。詩中「野鶴經秋臥,山猿徹夜吟」以動物的活動映襯出山中的寧靜與自然的和諧。後兩句「稻香雲碓遠,花影石壇深」則通過嗅覺和視覺的描寫,進一步加深了這種寧靜而深遠的意境。結尾「一衲函高座,相傳自少林」則增添了一抹神祕色彩,暗示了僧人的非凡身份和禪宗的深遠影響。
胡應麟
明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。
► 4032篇诗文
胡應麟的其他作品
- 《 鄧遠遊以八章見贈推挹過當奉報二詩 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題黃公望西泠煙靄圖歌 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 寄楊計部 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 重九前一夕宗魯攜具泛舟中流月光澄徹千里如練命北部樂人合絲竹二奚童以南音佐之丙夜改席登臺暢飲主客鹹潦倒 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 遊仙詩六首再寄王長公 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 嶺右張使君闢園城中臺榭池沼皆桂林勝絕處予聞竊嚮往焉賦得六題清虛閣 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 題畫四首樵 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 憶王山人 》 —— [ 明 ] 胡應麟