望湖亭雨中作懷祝鳴皋

極目危欄外,秋光亂夕舂。 雨聲千澗集,雲氣兩湖重。 翠壓仙壇竹,青舒佛院鬆。 美人煙水畔,何處採芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 極目:用盡目力遠望。
  • 危欄:高欄。
  • 夕舂:夕陽。
  • 千澗:許多山澗。
  • 兩湖:指洞庭湖和鄱陽湖,這裏泛指湖泊。
  • 仙壇:指道觀。
  • 佛院:指佛寺。
  • 美人:指祝鳴皋。
  • 煙水:霧靄迷濛的水面。
  • 採芙蓉:摘取荷花。

翻譯

我站在高高的欄杆邊,用盡目力遠望,秋天的景色在夕陽下顯得紛亂。雨聲從無數山澗匯聚而來,雲氣在兩湖上空顯得格外沉重。翠綠的顏色壓彎了道觀的竹子,青翠的松樹在佛寺中舒展開來。我想念的祝鳴皋,你在那霧靄迷濛的水邊,何處去摘取荷花呢?

賞析

這首作品描繪了雨中秋景,通過「極目危欄」、「秋光亂夕舂」等詞句,展現了詩人遠望時的深情。詩中「雨聲千澗集,雲氣兩湖重」生動描繪了雨天的景象,而「翠壓仙壇竹,青舒佛院鬆」則以色彩和植物形態,增添了詩意的層次感。結尾的「美人煙水畔,何處採芙蓉」則透露出對友人的思念之情,以及對自然美景的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對秋日雨景的獨特感受和對友人的深切懷念。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文