(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 極目:用盡目力遠望。
- 危欄:高欄。
- 夕舂:夕陽。
- 千澗:許多山澗。
- 兩湖:指洞庭湖和鄱陽湖,這裏泛指湖泊。
- 仙壇:指道觀。
- 佛院:指佛寺。
- 美人:指祝鳴皋。
- 煙水:霧靄迷濛的水面。
- 採芙蓉:摘取荷花。
翻譯
我站在高高的欄杆邊,用盡目力遠望,秋天的景色在夕陽下顯得紛亂。雨聲從無數山澗匯聚而來,雲氣在兩湖上空顯得格外沉重。翠綠的顏色壓彎了道觀的竹子,青翠的松樹在佛寺中舒展開來。我想念的祝鳴皋,你在那霧靄迷濛的水邊,何處去摘取荷花呢?
賞析
這首作品描繪了雨中秋景,通過「極目危欄」、「秋光亂夕舂」等詞句,展現了詩人遠望時的深情。詩中「雨聲千澗集,雲氣兩湖重」生動描繪了雨天的景象,而「翠壓仙壇竹,青舒佛院鬆」則以色彩和植物形態,增添了詩意的層次感。結尾的「美人煙水畔,何處採芙蓉」則透露出對友人的思念之情,以及對自然美景的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對秋日雨景的獨特感受和對友人的深切懷念。