送顒上人遊臨安

一肩瓢笠自飄然,遙向西湖覓梵天。 壇上萬僧昭慶剎,寺中千佛淨慈筵。 傳燈共挾西來侶,綻衲重尋北去緣。 便欲辭家同出世,秪今摩詰病沉綿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瓢笠:指僧侶的行囊,瓢用於飲水,笠用於遮陽。
  • 梵天:佛教中指天界,也泛指佛教的聖地。
  • 昭慶剎:指昭慶寺,位於杭州西湖邊,是著名的佛教寺廟。
  • 淨慈筵:指淨慈寺的宴席,淨慈寺也是杭州的一座著名寺廟。
  • 傳燈:佛教中比喻傳承佛法。
  • 西來侶:指從西方來的僧侶,這裏可能指印度等地的僧侶。
  • 綻衲:指僧侶的袈裟,綻表示修補。
  • 北去緣:指北方的緣分或經歷。
  • 出世:指脫離塵世,修行成佛。
  • 摩詰:指唐代詩人王維,字摩詰,這裏可能指詩人自己或泛指文人。
  • 病沉綿:指病重且持續不斷。

翻譯

他肩上掛着瓢和笠,自在地飄然而去,遠赴西湖尋找佛教的聖地。 在昭慶寺,成千上萬的僧人在壇上,淨慈寺中則有千佛的宴席。 共同傳承佛法,與西方來的僧侶相伴,再次修補袈裟,尋找北方的緣分。 便想辭別家,一同出世修行,只是現在我病重纏綿。

賞析

這首詩描繪了一位僧侶前往臨安(今杭州)的西湖地區尋找佛教聖地的情景。詩中,「瓢笠」、「梵天」等詞語勾勒出僧侶的清苦與對佛教的虔誠。通過「昭慶剎」、「淨慈筵」等具體地點,展現了佛教活動的盛況。詩的後半部分表達了詩人對出世修行的嚮往,但因病重而無法實現,透露出一種無奈與遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對佛教的敬仰及對世俗生活的超脫之情。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文