(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
楊懋功(yáng mào gōng):明代文學家,字子瞻,號懋功,與胡應麟爲好友。 匡廬(kuāng lú):指匡廬山,位於今安徽省廬江縣。 芙蓉(fú róng):一種水生植物,花朵美麗。 九疊(jiǔ dié):形容山巒重疊。 玄閣(xuán gé):神祕的閣樓。 千家(qiān jiā):形容水勢廣闊。 燕社(yàn shè):指胡應麟的書房。 龍沙(lóng shā):指胡應麟的庭院。 直北談天處(zhí běi tán tiān chù):指胡應麟的書房。 雙林(shuāng lín):指胡應麟的庭院。
翻譯
拂袖匡廬山興盛濃郁,建造池塘如同半開放的芙蓉花。青山連綿重疊,隱約可見神祕的閣樓,綠水流淌廣闊,環繞着無數家園。在胡應麟的書房裏,琴酒時常寂靜無聲,庭院裏的龍沙上,帽蓋的人們從容自在。在北方談天的地方,坐看着雙林中的雪夜鐘聲悠揚。
賞析
這首詩描繪了明代文學家胡應麟的園林景緻,通過對園中景物的描寫,展現了一種寧靜、優美的意境。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如拂袖、匡廬、芙蓉等,使整首詩充滿了生動的畫面感。胡應麟的書房和庭院被描繪得如詩如畫,展現了一種閒適恬靜的生活狀態。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。